О свадебном путешествии Стивенсона в долину Напа
и об истории калифорнийского вина Schramsberg

Калифорнийское вино в книге Стивенсона

Мне было лет девять, когда я прочитал “Черную стрелу” и “Остров сокровищ”. Книги, с которых началась моя любовь к чтению. Ребенком я был впечатлительным, поэтому все красочные детали из книг немедленно проникали в быт. До чего же смачной была моя речь! Если надо было придать своим словам дополнительный вес, я говорил: “Клянусь громом!” или “Дьявол мне в глотку!” А иногда – просто, вне всякой связи с происходящим, мог процедить зловещим голосом, обращаясь к папе: “Если вы еще двинетесь, мистер Хэмп, я спущу курки!” Или, указывая рукой на кресло, где дремал дедушка: “Смотри, на скелете рыжие волосы… это же Алардайс, накажи меня бог!” Не помню, были ли рады родители, что их мальчик наконец-то увлекся чтением…

Недетский писатель

С тех пор Стивенсона я перечитал много раз. Он выдержал проверку временем, хотя многие из его книг я никогда и не считал “детскими”. Для детского писателя он слишком психологичен и неоднозначен. Его “злодеи” — обаятельны, колоритны, по-человечески непоследовательны и часто списаны им с друзей, как, например, Сильвер.

Стивенсон не проходит тест на “детского писателя” и в силу его не в меру душевных описаний алкогольных напитков. Если надо подвести повествование к чему-то действительно жуткому, он напишет, что “об этом старики решались говорить только после третьего стаканчика”. В “Черной стреле” холодные зимние сцены перемежаются теплыми трактирными, где в очаге трещат поленья, а промерзшим насквозь героям подносят “кружечку пряного эля”. А в странах, которые «и не снились доктору Ливси», ром спасал Билли Бонса от жары и лихорадки, и был ему “и мясом, и водой, и женой, и другом”.

Конечно, все это неспроста. Родиться шотландцем означает, по Стивенсону, иметь склонность к выпивке. Кстати, эту мысль он высказывает в никому неизвестном, не переведенном на русский язык сочинении под названием “Скваттеры Сильверадо”, которое повествует – ни много ни мало – о его свадебном путешествии в долину Напа.


«Скваттеры Сильверадо»

silveradoСейчас это назвали бы “трэвелогом”, т.е. художественными путевыми заметками. Почему такое название? – Скваттер означает “незаконный жилец”. Стивенсон назвал так свои записки потому, что на время своего путешествия по Калифорнии он со своей женой и пасынком поселился в заброшенной хижине старателей на старом серебряном руднике. “Скваттеры” доносят до нас образ “ковбойской” Калифорнии, которую писатель называет “краем повозок и бандитов”. И вместе с тем – именно там Стивенсон впервые воспользовался телефоном. Эта смесь дикости и прогресса, характерная для молодых Штатов прослеживается и в его описаниях пары винных хозяйств, которые он посетил в качестве “винного туриста”. Об одном из них – внимание! – дожившем до наших дней, чуть-чуть подробнее.

Винодельня Шрамсберг

Во времена Стивенсона в этом районе Калифорнии было порядка 30 крупных винных хозяйств. Большинство из них были основаны немецкими виноделами, перебравшимися в Америку в 1850-х годах. Среди них был и Якоб Шрам, брадобрей, который, “орудуя бритвой”, скопил достаточно средств, чтобы приобрести участок земли – основу будущего Шрамсберга.

шрамсберг
Вид на виноградники Шрамсберг и гору св.Елены

Стивенсон осмотрел его владения в 1880 г. – к этому времени Шрам владел участком уже 18 лет. Писатель называет его “старейшим в регионе” и процветающим. И вместе с тем, Стивенсона удивляет, что хозяйство разбито в глухом лесу, подход к нему крайне затруднен и весь винодельческий труд выглядит каким-то слегка убогим:

В этом диком месте не чувствовалось никакой древней поэзии виноградарства. Это вам не Марафон или Йоханнесберг, все еще слишком несовершенно.

Описывая хозяина и плоды его труда, Стивенсон не может удержаться от легкой улыбки:

Я попробовал все разновидности всех оттенков Шрамбергера: красный и белый Шрамбергер, Шрамбергер Бургундский и Шрамбергер Рейнский. А также Золотой Шрамбергер из столовых сортов винограда, кстати, с неплохим букетом, и страшно подумать, сколько еще вин было мною испытано. Большую часть своей продукции мистер Шрам, большой знаток английского вкуса, отправляет в Лондон.

Сто лет спустя: калифорнийское вино Schramsberg

Стивенсон умер (кстати, открывая бутылку бургундского). Шрам умер. Хозяйство пришло в упадок, виноградники заросли сорняками. И вот, уже в 1965 году его приобретают супруги Дэвис, которые вновь вернули участку статус процветающего винного хозяйства. Теперь — респектабельное владение, один из заметных производителей игристых вин по шампанскому способу.

В 1972 году в Бейджине Schramsberg Blanc de Blancs был подан к тосту за мир, который подняли президент США Ричард Никсон и премьер Чоу Энлай. С тех пор вина хозяйства закупаются каждой новой президентской администрацией для своих банкетов. Естественно, в хозяйстве Шрамсберг очень гордятся этим фактом, но едва ли не более — тем, что их истории посвятил несколько строк автор “Острова Сокровищ”, книги, количество переводов которой на иностранные языки ненамного отстает от Библии… клянусь громом!

Кстати, вина Schramsberg примечательны не только своей историей — их рейтинг у винных экспертов довольно высок — практически никогда ниже 90 баллов это вино не оценивается.

И — курьез. В 2008 году в личном багаже астронавта Ken Ham, входившего в экипаж шаттла Дискавери, совершавшего 26 миссию к МКС обнаружились… этикетки и пробки Schramsberg. Аналогичный случай произошел в 1985 году, астронавт Патрик Бодри захватил с собой бордо, выпить которое ему, конечно, не разрешили — поэтому, видимо, Кен Хэм ограничился этикетками и пробками.

Бонус: Роберт и Фанни Стивенсоны

Фанни Стивенсон, жена писателя
fannyФанни – это женщина в стиле “Дикий Запад”. Невысокая, крепко сбитая, она сама скручивала себе папиросы, умела стрелять из револьвера, и питала ненависть ко всякой непрактичной женской одежде, вроде чулков и каблуков. Добавьте сюда взрывной темперамент, чувство юмора, обширный жизненный опыт, широкие интересы – и вот перед вами женщина, которую Стивенсон любил всю жизнь. Ради брака с Робертом, Фанни развелась с Сэмом Осборном, который, не будучи верным мужем, был, тем не менее, хорошим отцом и источником материального благополучия ее и детей.

Роберт Луис Стивенсон
rlsРоберт или Лу, как называли его в семье: худой, как щепка, с революционно-длинными для порядочного джентльмена волосами, в странной просторной одежде, почти перманентно страдающий от наследственного заболевания бронхов. За месяц до женитьбы с ним приключился особенно жестокий приступ. Врач даже предупредил Фанни, что будущий жених едва ли протянет хотя бы год. Сам писатель на момент свадьбы суммировал свое состояние так: “ходячая проблема из кашля и костей, гораздо больше смахивающая на эмблему смерти, чем на жениха”.


Кстати

Подпишитесь на рассылку Блога о вине Беаты и Алекса и мгновенно узнавайте обо всем новом, что у нас появляется

Tеги: , , ,

Похожие записи



Комментарии

  1. автор: Сергей Александров, 30.08.2011

    http://youtu.be/nzcv5TJkJBA
    … йо-хо-хо!

  2. автор: Alex, 30.08.2011

    Очень в масть, Сергей, спасибо!

Вы должны зарегистрироваться чтобы иметь возможность оставлять комментарии.